English 信息公开 服务大厅 办公
您所在的位置: 首页 > 媒体师大 > 正文

媒体师大

【光明日报】《汤素兰童话作品新译》在湖南师范大学首发

2021-06-22 22:13   来源:光明日报客户端   作者:禹爱华 杨安 胡云天   点击:

近日,《汤素兰童话作品新译》新书发布会在湖南师范大学中和楼会议室举行。湖南师范大学党委书记、教育部英语专业教指分委会主任委员蒋洪新教授,儿童文学作家、湖南师范大学中国当代写作及中外儿童文学研究中心主任汤素兰教授,《汤素兰童话作品新译》编译、湖南师范大学外国语学院博士生导师郑燕虹教授与参与全书翻译工作的学生出席活动。

《汤素兰童话作品新译》系湖南师范大学外国语言文学学科比较文学与跨文化研究方向团队推出的“跨文化能力培养系列丛书”之一。全书收录了包括《巧奶奶的故事篓子》《巫婆的小圆饼》等26篇汤素兰童话作品的英译版,由湖南师范大学外国语学院郑燕虹、洪慧丽教授主持编译,多名英语专业学生参与翻译。该书是新时期湖南师范大学外国语言文学学科开展复合型跨文化人才培养创新实践的系列教学成果之一,受到湖南省社科基金智库专项项目“推动湖湘文化高质量‘走出去’研究”资助,对助推新时代湖湘知名作家作品走向世界具有较强的现实意义。

近年来,湖南师范大学外国语言文学学科积极推进世界一流学科建设,紧密围绕国家战略和湖南地方经济社会发展需求,充分依托学科的优质师资、教学、科研资源,深入开展人才培养教学改革与创新。其中,比较文学与跨文化研究方向团队先后开设《中外比较文学研究专题》《西方思想经典导读》《文学翻译实践》《湖湘文化传承传播》等系列课程,编著、编译《飞扬的种子——中国学生原创英文诗歌集》《汤素兰童话作品新译》《缭绕的足音——中西文化的异域旅行》等跨文化能力培养系列丛书。《中外比较文学研究专题》还获评教育部课程思政示范课程、湖南省一流线上课程。

原文链接:https://wap.gmdaily.cn/article/6f4dba1ba831403f8bd236da969c5de3

分享到:

上一条:【新湖南】湖南高校校长燃情寄语,哪一句戳中你?

下一条:【三湘都市报】注重外语人才跨文化能力培养,这本新书发布啦!

关闭